Энергия будущего с мудростью прошлого
География Росатома

Энергия будущего с мудростью прошлого

Как проект АЭС «Аккую» объединяет две культуры

Российско-турецкое сотрудничество по проекту АЭС «Аккую» давно вышло за границы ядерных технологий. Сегодня это тесное образовательное и культурное взаимодействие, одним из примеров которого стал необычный мультимедийный календарь на основе сказок двух стран, выпущенный на двух языках.

Необычное завершение особого года

Анастасия Зотеева

Генеральный директор АО АККУЮ НУКЛЕАР:

— Российские строители с семьями переехали жить в регион строительства АЭС, и мы стали для местных жителей ближайшими соседями на долгие годы. Чтобы лучше понимать друг друга, надо знать сложившиеся традиции, понимать менталитет и обычаи, соблюдать особенности поведения. Через изучение национального фольклора можно многое узнать — времена меняются, а народные сказания остаются, они передаются из поколения в поколение. Именно поэтому календарь получил очень хорошие отклики у турецкой общественности. Мы проявили уважение к их любимым сказкам и рассказали о своих. Теперь в нашем общем бытовом лексиконе появились новые народные персонажи, мы используем крылатые выражения, то есть наше общение стало ближе и понятнее. Как показало время, сказки с удовольствием читают и слушают не только дети, но и взрослые!

Прямая речь

Минувший год стал для проекта АЭС «Аккую» одним из самых важных за всю историю и, пожалуй, самым богатым на события. В начале марта был залит первый бетон блока № 3 станции — в церемонии по видеосвязи приняли участие Владимир Путин и Реджеп Эрдоган, а старт строительства нового блока в прямом эфире транслировался по телеканалам двух стран.

В сентябре 2021 года строители на площадке АЭС принимали президента Турецкой Республики с рабочим визитом. В то же время были начаты работы по разработке котлована на месте блока № 4. Лицензия на его строительство, которая позволяет развернуть полномасштабное строительство всех объектов блока, включая «реакторный остров», выдана в октябре.

В июне был установлен корпус реактора блока № 1. Сейчас строительство блока ведется в режиме 24/7: уже готовы пять ярусов защитной оболочки, смонтировано основное крупногабаритное оборудование, идет подготовка к началу сварки главного циркуляционного трубопровода, сооружение основных конструкций — на финишной прямой. Таким образом, работы сейчас ведутся на всех четырех блоках АЭС «Аккую» одновременно, и первую в Турции атомную станцию без преувеличения можно назвать самой крупной атомной стройкой в мире.

Особенный год и завершился ярко. Компания АККУЮ НУКЛЕАР выпустила календарь, на страницах которого сотрудницы компаний проекта предстали в образах героинь русских и турецких сказок.

Истории разные — мудрость общая

Большинство приезжих сотрудников, занятых на строительстве АЭС, живут в ближайших к станции населенных пунктах — городе Силифке и приморском поселке Ташуджу, которые заметно выросли благодаря притоку населения. Там открываются новые магазины и рестораны, строится жилье, работает школа для детей сотрудников проекта АЭС «Аккую» — люди приезжают в регион с семьями. Все это неудивительно: ежедневно на стройплощадке в несколько смен работают свыше 13 тысяч человек!

>13 000

человек каждый день выходят на работу на стройплощадку АЭС «Аккую»

>208

турецких специалистов получили образование в российских вузах по программе подготовки персонала для АЭС «Аккую»

>560

различных зданий необходимо построить и укомплектовать для обеспечения жизнедеятельности станции

>1000

единиц техники задействовано при строительстве станции. Только строительных кранов — больше 70

>3000

тонн составляет вес грузов, которые может поднимать мощнейший в мире кран Liebherr LR 13000. В мире таких всего пять, два из них работают на площадке АЭС «Аккую»

>120

различных лицензий и разрешений необходимо для строительства АЭС «Аккую»

Цифры

Идея создания календаря со сказками появилась у российских атомщиков. Читая своим детям русские сказки, родители захотели познакомить их и с популярными восточными сказаниями. Оказалось, что сказки похожи и рассказывают об одном — о верности и смелости, дружбе и любви к Родине, уважению к природе и щедрости, добре, которое всегда побеждает зло.

Почитать и послушать

Работа над календарем на 2022 год началась в октябре. На первом этапе были выбраны сказки — их 12, по количеству месяцев. Если русские было выбрать легко, то за консультациями по турецкому фольклору было решено обратиться к турецким экспертам. Подбором и переводом сказок занимались филологи Стамбульского университета. Кстати, некоторые были переведены на русский язык впервые.

На каждой странице календаря есть QR-код. С его помощью можно сказки почитать и даже послушать — они начитаны на двух языках профессиональными дикторами из России и Турции. Календарь полностью двуязычный, учитывающий выходные и праздничные дни двух стран.

Профессионально были организованы не только перевод и запись сказок. Специальная творческая группа занималась костюмами — образы сказочных героинь подбирались индивидуально для каждой участницы творческого проекта. Съемочный процесс проходил в Турции непосредственно на территории строящейся АЭС, но там, где на тот момент не велись работы, чтобы героини могли находиться в кадре без касок и сигнальных жилетов. Все декорации — реальные. Например, камни, на которых стоит Хозяйка Медной горы, — это кварц, специально собранный для съемки на площадке строительства АЭС «Аккую». Вечернее море за спиной Жар-птицы, стройплощадка у ног Шамаханской царицы, футуристического вида опора ЛЭП рядом с Марьей Моревной — всё настоящее!

Анастасия Зотеева со съемочной группой календаря

Грани сотрудничества

По отзывам турецких коллег, календарь со сказками в Турции приняли очень тепло. Но календарь — далеко не единственный пример русско-турецкого культурного сотрудничества, которое компания АККУЮ НУКЛЕАР активно поддерживает. Например, в прошлом году в Мерсине показывали спектакль о жизни и творчестве турецкого поэта и драматурга Назыма Хикмета, поставленный Санкт-Петербургским государственным театром «Мимигранты». В Силифке в октябре прошла инклюзивная регата «Паруса духа», а чуть раньше, в сентябре, в расположенном недалеко от места строительства АЭС «Аккую» городе Айдынджик были организованы соревнования по рыбной ловле среди местного населения. В деревне Буюкеджели, ближайшем к строительной площадке населенном пункте, в прошлом году сотрудники АО АККУЮ НУКЛЕАР высаживали саженцы авокадо в саду местной школы и раздавали школьникам младших классов семена цветов. Работа по развитию культурного сотрудничества, безусловно, будет продолжена.

Лента событий АЭС «Аккую»

2017

3 марта подана заявка на получение лицензии на строительство блока № 1

15 июня выдана лицензия на генерацию электроэнергии сроком на 49 лет

19 октября получено ограниченное разрешение на строительство блока № 1

10 декабря началось строительство основания фундамента блока № 1

2018

28 марта АО АККУЮ НУКЛЕАР присвоен статус стратегического инвестора

2 апреля выдана лицензия на строительство блока № 1

3 апреля началось строительство блока № 1

30 ноября получено ограниченное разрешение на строительство блока № 2

2019

8 марта завершено бетонирование фундаментной плиты реакторного здания блока № 1

9 мая завершены работы по сооружению морского грузового терминала «Восточный». Получено разрешение на эксплуатацию терминала от Министерства транспорта и инфраструктуры Турции

11 июля на строительную площадку прибыл первый крупногабаритный груз — устройство локализации расплава (УРЛ)

26 августа получена лицензия на строительство блока № 2

1 октября в городе Силифке провинции Мерсин открыта общеобразовательная школа для детей российских сотрудников, приезжающих в регион для участия в строительстве АЭС «Аккую»

26 октября на блоке № 1 установлен корпус УЛР

2 декабря подписано Соглашение о подключении АЭС «Аккую» к энергосистеме Турецкой Республики

2020

8 апреля дан старт строительству блока № 2

29 июня на блоке № 1 завершен монтаж второго яруса ВЗО

26 августа доставлено УРЛ для блока № 2

27 августа на блоке № 1 установлена сухая защита реактора

25 сентября на стройплощадку прибыли парогенераторы для блока № 1

10 ноября доставлен корпус атомного реактора блока № 1

13 ноября получена лицензия на строительство блока № 3

2021

10 марта залит первый бетон в фундамент и начато строительство блока № 3

20 марта на площадку строительства доставлен первый крупногабаритный компонент турбинной установки блока № 1 — ротор цилиндра высокого и среднего давления (ЦВСД)

29 мая в проектное положение установлен корпус реактора на блоке № 1

6 июня на блоке № 1 смонтирован третий ярус ВЗО

9 сентября в реакторном здании блока № 2 смонтирован второй ярус ВЗО

28 октября получена лицензия на строительство блока № 4

6 ноября установлен корпус УЛР блока № 3

2022

14 января смонтирован пятый ярус ВЗО блока № 1